Mehr als 20 Jahre Erfahrung, unzählige Übersetzungs-Großprojekte und Dolmetscheinsätze sowohl bei politischen Treffen auf höchster Ebene als auch bei internationalen Konferenzen und Schulungen begründen die Fachkompetenz unseres Teams.
Das 4-Augen-Prinzip garantiert eine fehlerfreie und sinnesgetreue Umsetzung jedes Textes. Der Einsatz von Qualitätswerkzeugen und Terminologiedatenbanken gewährleistet neben der hohen Qualität auch die notwendige Begriffstreue.
Fachseminare und Technologie-Transfer garantieren ein ständig hohes Niveau der Sprachbeherrschung und der Übersetzungs- und Dolmetschtechniken. Modernste Kommunikation und Infrastruktur sind genauso unsere höchste Priorität, wie das effektive Einsetzen von modernen Übersetzungswerkzeugen (wie z.B. TM-Systeme).