Dolmetschen simultan/konsekutiv Deutsch/Englisch – Ungarisch und Ungarisch – Deutsch
Sollten Sie einen oder mehrere Dolmetscher für Deutsch/Englisch-Ungarisch und Ungarisch-Deutsch benötigen, sind Sie bei uns bestens aufgehoben, und zwar in sämtlichen Dolmetschmodi, angefangen von Verhandlungsdolmetschen und Konsekutivdolmetschen bis hin zum Simultandolmetschen (gerne auch RSI – Remote Simultaneous Interpreting).
Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach- und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzen überträgt der Dolmetscher einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text von einer Sprache in eine andere.
Wussten Sie schon? Dolmetscher ist eines der wenigen ungarischen Lehnwörter im Deutschen (tolmács). Das Ungarische selbst hat das Wort aus dem Türkischen entlehnt (dilmaç, heute jedoch tercüman). Vergleichbare Wortformen zeigen das Kroatische (tumač), das Polnische (tłumacz) und das Tschechische (tlumočník). |
Wenn es für Sie schwierig ist, die fremdsprachige Leistung zu beurteilen, müssen Sie sich auf Ihre Dolmetscher blind verlassen, daher schicken wir Ihnen zwecks Vertrauensbildung gerne Referenzen aus Ihrer Branche zu. Wir beraten Sie gern auch bei der Auswahl der Dolmetschart, die Ihren Zwecken am meisten dient.
Weitere Informationen oder die Möglichkeit eines Kostenvoranschlags erhalten Sie, wenn Sie uns eine E-Mail schicken. Sie können uns auch unter +49 89 904 32 80 anrufen.